در بارۀ رمان «جنگ و صلح»
رمان «جنگ و صلح» یکی از بزرگترین آثار ادبیات روسی و از مهمترین رمانهای ادبیات جهان بهشمار میرود.
لِف نیکلایِویچ تولستوی نویسندۀ کتاب، بتاریخ نهم سپتامبر ۱۸۲۸ میلادی در خانوادۀ اشرافی در شهر تولا (160 کیلومتری جنوب مسکو) زاده شده و در بیستم نوامبر ۱۹۱۰ درگذشته است.
شهکار «جنگ و صلح» در سال 8169م. نوشته شده و بیانگر زندگی اجتماعی و سرگذشت پنج خانواده اشرافی روس در دوران جنگ روسیه و فرانسه (۱۸۰۵ ـــ ۱۸۱۴) است که نویسنده با جزییات نحوه زندگی، سرگرمیها و مهمانیهای اشراف و بیهودگی و ابتذال آن را برجسته میسازد.
تولستوی در این رمان، مضامین عمیقی همچون سرنوشت آزاد و یا از پیش تعیینشدۀ انسان را مورد نقد قرار داده و این سوال را مطرح میسازد که آیا انسان سرنوشت از پیش تعیینشدهای دارد؟ تصمیماتی که میگیرد از سر اختیار است و یا همگی داستانهایی از پیش تعیینشدهاند و همگی انسانها از ازل تا ابد عروسکهایی در خیمۀ عروسکگردانان هستند؟
مطرح چنین سوالها، سبب عکسالعمل کلیسای ارتودوکس شد و نویسنده را مرتد دانست.
تولستوی، برخلاف تاریخنگارانی که رویدادهای تاریخی را به تصمیمهای بزرگ رهبران و نبوغ فرماندهان نسبت میدهند؛ مردم عادی را قهرمانهای واقعی تاریخ میداند.
«جنگ و صلح» با گذشت نزدیک به دو قرن، همچنان بین مردم جهان خواننده دارد و به زبانهای زیادی ترجمه شده است. خوشبختانه این اثر جاودان مدتی قبل توسط مترجم چیره دست دوکتور لطیف بهاند به پشتو نیز ترجمه شده است.
انتشارات راه پرچم برای دسترسی سهل هموطنان به این اثر فناناپذیر ترجمۀ فارسی و پشتو آنرا در اختیار هموطنان قرار میدهد که از لینک زیرین قابل دانلود است:
در بارۀ رمان «جنگ و صلح»
رمان «جنگ و صلح» یکی از بزرگترین آثار ادبیات روسی و از مهمترین رمانهای ادبیات جهان بهشمار میرود.
لِف نیکلایِویچ تولستوی نویسندۀ کتاب، بتاریخ نهم سپتامبر ۱۸۲۸ میلادی در خانوادۀ اشرافی در شهر تولا (160 کیلومتری جنوب مسکو) زاده شده و در بیستم نوامبر ۱۹۱۰ درگذشته است.
شهکار «جنگ و صلح» در سال 8169م. نوشته شده و بیانگر زندگی اجتماعی و سرگذشت پنج خانواده اشرافی روس در دوران جنگ روسیه و فرانسه (۱۸۰۵ ـــ ۱۸۱۴) است که نویسنده با جزییات نحوه زندگی، سرگرمیها و مهمانیهای اشراف و بیهودگی و ابتذال آن را برجسته میسازد.
تولستوی در این رمان، مضامین عمیقی همچون سرنوشت آزاد و یا از پیش تعیینشدۀ انسان را مورد نقد قرار داده و این سوال را مطرح میسازد که آیا انسان سرنوشت از پیش تعیینشدهای دارد؟ تصمیماتی که میگیرد از سر اختیار است و یا همگی داستانهایی از پیش تعیینشدهاند و همگی انسانها از ازل تا ابد عروسکهایی در خیمۀ عروسکگردانان هستند؟
مطرح چنین سوالها، سبب عکسالعمل کلیسای ارتودوکس شد و نویسنده را مرتد دانست.
تولستوی، برخلاف تاریخنگارانی که رویدادهای تاریخی را به تصمیمهای بزرگ رهبران و نبوغ فرماندهان نسبت میدهند؛ مردم عادی را قهرمانهای واقعی تاریخ میداند.
«جنگ و صلح» با گذشت نزدیک به دو قرن، همچنان بین مردم جهان خواننده دارد و به زبانهای زیادی ترجمه شده است. خوشبختانه این اثر جاودان مدتی قبل توسط مترجم چیره دست دوکتور لطیف بهاند به پشتو نیز ترجمه شده است.
انتشارات راه پرچم برای دسترسی سهل هموطنان به این اثر فناناپذیر ترجمۀ فارسی و پشتو آنرا در اختیار هموطنان قرار میدهد که از لینک زیرین قابل دانلود است:
جگړه-او-سوله-لومړی-ټوک-ـ-ـ-لطیف-بهاند
جگړه-او-سوله-دویم-ټوک-ـ-تولستوی-ـ-لطیف-بهاند
جگړه-او-سوله-دریم-ټوک-ـ-تولستوی-ـ-لطیف-بهاند
جگړه-او-سوله-څلورم-ټوک-ـ-تولستوی-ـ-لطیف-بهاند-Kopi